B3. Interprétation
Contenus d’apprentissage
B3.1
recourir au processus de communication orale pour interpréter une variété de communications relevant de la tradition orale des Premières Nations, des Métis et des Inuits (p. ex., effectuer un retour sur le message entendu et sur sa démarche d’écoute d’une chanson d’une artiste ou d’un artiste autochtone), tout en se familiarisant avec ses conventions.
- Comment une chanson interprétée par une ou un artiste autochtone comme Moe Clark, artiste métisse multidisciplinaire, Florent Vollant, chanteur innu, ou Samian, rappeur de la Première Nation Abitibiwinni, rend-elle hommage aux racines de l’interprète? À quels procédés de mise en relief et à quelles modalités d’énonciation l’interprète a-t-il ou a-t-elle fait appel?
B3.2
relever l’information exprimée de façon explicite (p. ex., renseignements importants d’un documentaire) et implicite (p. ex., valeurs véhiculées dans un film) dans des formes d’expression culturelles d’auteures et d’auteurs des Premières Nations, métis et inuits, ou portant sur leurs cultures.
- Quelles informations explicites et implicites peux-tu relever dans un documentaire portant sur de jeunes autochtones qui poursuivent une quête spirituelle et identitaire tel que 360 degrés de Caroline Monnet de l’ONF?
B3.3
reconnaître des causes de bris de compréhension (p. ex., manque de connaissances sur le sujet), tout en identifiant des stratégies pour corriger la situation (p. ex., préciser certains termes techniques, poser des questions de clarification).
- Comment l’explication de l’Aînée ou de l’Aîné sur la prière qu’elle ou il vient de réciter t’aide-t-elle à reconnaître l’importance des traditions orales?
- Pourquoi penses-tu que les Aînées et les Aînés récitent les prières dans leur langue maternelle?
B3.4
recourir à des connaissances linguistiques d’ordre lexical, syntaxique, morphologique et prosodique, ainsi qu’à des connaissances textuelles (p. ex., synonymie, intonation) pour analyser des communications relevant de la tradition orale.
- Quelle est l’histoire que raconte Marilyn Dumont dans sa « Lettre à Sir John A. MacDonald »? Pourquoi cette lettre est-elle si importante pour Marilyn – descendante de Gabriel Dumont?
B3.5
comparer des référents culturels des Premières Nations, des Métis et des Inuits dans diverses communications orales pour se donner des repères culturels (p. ex., valeurs véhiculées dans les prières, relations avec l’environnement naturel, enseignements transmis dans des récits).
- Comment se compare la poésie de Taqralik Partridge, poétesse inuite, à celle de Joséphine Bacon, poétesse innue? Y a-t-il des thèmes rassembleurs dans leurs écrits? Qu’est-ce qui les distingue?
B3.6
faire preuve d’esprit critique en réagissant à diverses présentations orales, par rapport notamment :
- au contenu (p. ex., pertinence de l’information, organisation);
- aux référents culturels (p. ex., réalisation artistique, mode de pensée);
- aux valeurs (p. ex., éthique professionnelle, engagement social);
- aux perceptions véhiculées par la narratrice ou le narrateur ou le locuteur (p. ex., idées fixes, manque d’ouverture).
- Qu’est-ce que la Commission de vérité et de réconciliation du Canada (CVR) et quand a-t-elle été créée?
- Plusieurs personnes ou groupes ont répondu à l’appel de la CVR en choisissant de mettre en œuvre certains des appels à l’action recommandés par la Commission. Quel est ton point de vue sur l’engagement social exprimé dans ces témoignages? Qu’est-ce qui motive ces personnes à faire avancer la cause de la réconciliation?
B3.7
interpréter la transposition cinématographique d’une œuvre littéraire sur les cultures, les traditions ou les perspectives des Premières Nations, des Métis et des Inuits en tenant compte, entre autres, des éléments suivants :
- la progression dramatique (p. ex., enchaînement des péripéties, de la situation initiale à la situation finale);
- le contexte socioculturel (p. ex., choix des temps et lieux liés aux péripéties, traitement du sujet selon l’époque);
- l’évolution des personnages principaux et secondaires (p. ex., à travers leurs paroles, leurs gestes, leurs réactions et les rapports entre eux);
- le registre de langue des personnages selon l’époque et le lieu de l’intrigue;
- les techniques dramatiques (p. ex., coup de théâtre, retour en arrière) et les effets créés (p. ex., maintien de l’intérêt, intensité dans le déroulement de l’action);
- les éléments de la mise en scène (p. ex., décors, accessoires, éclairage);
- la vraisemblance entre les comportements et les paroles des personnages;
- les aspects cinématographiques (p. ex., angles, plans, travellings);
- la version filmée et la version écrite (p. ex., comparaison de certains éléments caractéristiques de la télévision ou du cinéma).
- En consultant la programmation du festival Présence autochtone de Montréal, retrouve-t-on des films basés sur des œuvres littéraires? Est-ce que la version cinématographique te semble fidèle au roman?
B3.8
interpréter des reportages sur les cultures, les traditions ou les perspectives des Premières Nations, des Métis et des Inuits en tenant compte, entre autres, des éléments suivants :
- le sujet et l’ordre des renseignements (p. ex., réponse aux questions Qui?, Quoi?, Quand?, Où?, Comment?, Pourquoi?);
- la structure du reportage (p. ex., schéma d’un récit si les renseignements s’y prêtent, schéma d’une nouvelle journalistique);
- le point de vue (p. ex., recours à la 1re personne dans un témoignage, absence de pronoms à la 1re personne et ton neutre dans un reportage);
- les procédés descriptifs et explicatifs (p. ex., citations, statistiques) et leur rôle (p. ex., ajout de précisions; renseignements essentiels à la compréhension);
- les aspects techniques (p. ex., plans, angles, trame sonore).
- Comment la Première Nation de Carcross, au Yukon, a-t-elle transformé sa communauté pour les jeunes? Quels autres avantages la communauté a-t-elle tirés du projet En route pour la gloire (Single Track to Success), d’une durée de sept ans? Quelles compétences les jeunes ont-ils acquises grâce à ce projet?
B3.9
interpréter un documentaire sur les cultures, les traditions ou les perspectives des Premières Nations, des Métis et des Inuits en tenant compte, entre autres, des éléments suivants :
- la situation de communication (p. ex., émetteur, destinataire, message, intention);
- le contenu (p. ex., thèmes abordés, événements décrits, idées principales et secondaires);
- la structure du document : introduction, développement, conclusion;
- le point de vue et le ton (p. ex., indices révélant un ton neutre ou subjectif);
- les procédés descriptifs et explicatifs (p. ex., statistiques, définitions, comparaisons) et leur rôle (p. ex., précision des détails);
- les aspects techniques (p. ex., images, mouvements de la caméra);
- les éléments sonores et visuels (p. ex., trame sonore, tableaux, séquences visuelles).
- Dans le premier épisode de la série Autochtones, pourquoi caractérise-t-on les Algonquiens comme de « grands voyageurs »? Comment leur habitation varie-t-elle avec les saisons? Comment s’alimentent-ils?